Posted by: javaboom on: June 26, 2009
ถ้ามีใครสักคนมาบอกว่าเราอายุน้อยกว่าอายุจริงเนี่ย เราควรจะดีใจใช่หรือเปล่าครับ ที่ผ่านๆมา ก็เคยมีคนทักผมผิดมาไม่น้อย ส่วนใหญ่จะคิดว่าผมอายุ 25 – 27 ยิ่งถ้าเป็นคนต่างชาติในที่ทำงานผม มักจะคิดว่าผมเพิ่งจบปริญญาตรีมาหยกๆ … โอเค ขอเริ่มต้นด้วยการชมตัวเองว่าหน้าเด็กไปพลางๆก่อน เอ … แต่เขาหาว่าผมปัญญาเด็กด้วยหรือเปล่า อันนี้อีกเรื่องนึง
เข้าเรื่องเลยแล้วกัน แต่เช่นเคย ผมไม่เล่าเรื่องให้มันง่ายหรอกครับ เรื่องมีอยู่้ว่่า :
เมื่อวันอังคารที่ผ่านมา ผมกะว่าจะไปจัดการเรื่องสัญญาบริการโทรเคลื่อนที่จากบริษัท M1 (ที่สิงคโปร์นะครับ) ผมได้ติดต่อไปที่ Call Center แล้ว พนักงานบอกว่าผมสามารถทำสัญญาตัวใหม่ พร้อม plan ใหม่ โปรโมชันใหม่ และได้ handset หรือโทรศัพท์มือถือเครื่องใหม่ได้ ซึ่งปกติ สัญญาเดิมผมจะหมดสิ้นปีนี้หรือหมายความว่า ผมใช้บริการของ M1 เป็นระยะเวลา 2 ปี แต่พนักงานที่ Call Center เขาบอกว่า M1 อนุญาตให้ผมต่อสัญญาใหม่โดยไม่ต้องครบ 2 ปี พนักงานได้จองโทรศัพท์มือถือรุ่นที่ผมอยากได้ นั่นคือ HTC Touch Pro 2 ไว้ที่ M1 shop สาขา West Mall, Bukit Batok
พอผมไปถึงที่หมาย ก็คุยเรื่องสัญญากับพนักงาน พร้อมกับแกะกล่องเช็คโทรศัพท์ด้วยความภาคภูมิใจ แต่แล้ว … พนักงานก็บอกกับผมว่า
พนักงาน: “อืม … คุณไม่สามารถเปลี่ยนสัญญาได้แล้ว และคุณต้องใช้สัญญาเดิมต่อไป”
ผม: “ผมโทรคุยกับ call center แล้วนะ เขาบอกว่าผมเปลี่ยนได้ พร้อมได้มือถือใหม่ และก็ยังจองมือถือให้ผมด้วย”
พนักงาน: “ใช่ แต่คุณน้อยกว่า 21″ จริงๆประโยคนี้ เขาพูดว่า “You’re under 21″
ถึงฉากนี้ ผมคิดว่า เขาใช้คำศัพท์ผิด เขาควรใช้สรรพนามหรือใช้นามที่เข้าใจง่ายๆว่า สัญญาเดิมที่ผมถืออยู่ ผมใช้บริการของ M1 ต่ำกว่า 21 เดือน จึงต่อสัญญาใหม่ไม่ได้ ผมจึงพูดว่า
ผม: “โอเค ผมโทรเช็คกับ call center แล้ว เขาบอกว่าเปลี่ยนได้ แม้ว่าต่ำกว่า 21″
พนักงาน: “ไม่ได้ … ไม่ได้แน่นอน เป็นกฎเลยแหละ คือ ถ้าต่ำว่า 21 ทำไม่ได้”
ผม: พูดในใจ “อะไรวะ ที่ call center บอกได้นี่หว่า”
พนักงาน: “อย่างน้อย คุณต้องให้ผู้ปกครองคุณมาจัดการแทนคุณนะ”
ผมงง แล้วทีนี้ ทำไมต้องเรียกผู้ปกครองมาจัดการ ผมโตจนเป็นพ่อคน มีลูกหนึ่งแล้วเนี่ย
พนักงาน: เริ่มทำหน้าหงุดหงิด แล้วบอกว่า “ก็คุณอายุน้อยกว่า 21 ปี…” หรือ “You’re under 21 years old…” แล้วก็พูดอะไรต่อมาอีก ซึ่งผมไม่ฟังแล้ว เพราะขำปนงง
ผม: “โทษนะ คุณพูดว่าไงนะ” ผมกลัวว่าผมฟังผิด
พนักงาน: “คุณอายุต่ำว่า 21 ปี”
จากนั้นผมก็โชว์ passport ของผมให้ดูเลย ผมเกิดปี 197x ครับ อย่างน้อยผมไม่ได้อายุต่ำว่า 21 ปีแน่นอน ทีนี้พนักงานทำหน้างงงันแล้วครับ มองหน้าผมด้วยความแปลกใจ และก็ทำการเช็คระบบ จากนั้นเธอก็บอกว่า
พนักงาน: “มีความผิดพลาดน่ะ ฉันดำเนินการอะไรให้คุณไม่ได้ คุณติดต่อ call center เองดีกว่า”
ผม: “อ่าว แล้วทำไมคุณไม่ติดต่อให้ล่ะ ผมมาที่นี่ เพราะผมมีนัดจาก M1 ให้มารับโทรศัพท์ไม่ใช่หรือ?”
พนักงาน: “เราคงบอกได้แค่ว่า คุณต้องติดต่อ call center เอง”
อะไรกันเนี่ย แค่จะโทรติดต่อให้ จัดการให้ลูกค้าแบบ one stop service ไม่ได้เลยหรือเนี่ย จากนั้นผมก็เดินออกมาจากร้าน ตอนแรกกะว่าจะโทรหา call center ซะเลย แต่ไม่เป็นไร ขอกลับไปนั่งคิดก่อน อาจจะเปลี่ยนไปใช้บริการของเจ้าอื่นแทน เผื่อได้โปรที่ดีกว่า
ขอจบแค่นี้แล้วกัน เพราะเรื่องที่เหลือเป็นการ complaint ครับ … สรุป ผมควรจะดีใจหรือเสียใจนิครับ
[...] เรื่องดำเนินมาจากตอนเดิมที่มีคนหาว่าผมอายุต่ำกว่า 21 ในครั้งนั้นทำให้ผมเกือบซื้อ HTC Touch Pro 2 [...]
June 26, 2009 at 11:40 am
เป็นเรื่องขำๆ มากมาย 55555 แสดงว่าคนประเทศนี้หน้าตาแก่เกินอายุ (หรือเปล่านะ)
เราก็มีเรื่องประมาณนี้เหมือนกัน
ตอนนั้นอาศัยอยู่แถบ CCK (Chao Chu Kang) ในสิงคโปร์อีกเหมือนกัน แล้วเราก็จะไปดูหนังมีหนังเข้าใหม่ ไปดูโรงของค่าย Golden Village จำเชื่อหนังไม่ได้นะว่าหนังเรื่องอะไร เมื่อประมาณปีที่แล้ว เป็นหนังประมาณเลือดสาด ท่วมจอ นิดนึง ตอนนั้นเป็นเวลา 3 ทุ่มกว่าๆ คือกะจะดูประมาณรอบดึก ด้วยความห่างไกลความเจริญ อุ๊ยไม่ใช่ ห่างไกลเมืองก็เลยไม่ได้โทรจองตั๋ว คิดว่ายังไงก็มีตั๋วอยู่แล้ว พอไปถึงที่ อืม คนน้อยจริงๆ ด้วย
ต่อคิวไม่กี่คน สามีกะแนทก็เดินซื้อตั๋วหนัง ซึ่งคนขายก็เป็นป้าอายุประมาณ 50 ปี
จากนั้น
สามี: … ตั๋วหนัง เรื่องนี้ ….2 ใบ
พนักงาน: ok รอบหน้าเลยใช่มั๊ยคะ
สามี: ใช่ (จะให้รอไปรอบไหนอีก ก็มันรอบดึกสุดแล้น)
พนักงาน: ได้ค่ะ แต่เราคงขายตั๋วให้คุณได้แค่ใบเดียว
สามี: หา…อะไรนะ เต็มหมดแล้วเหรอ เหลือที่เดียวเหรอ
พนักงาน: ไม่เต็มค่ะ แต่ขายให้คุณได้แค่ใบเดียว
สามี และ เรา: อ้าว ไม่เต็ม แล้วทำไมขายให้แค่ใบเดียว (งงค่ะ ไม่เข้าใจ คิดว่าป้าแกจะกวน ซะแล้น)
พนักงาน: Because of your girl is under 21, this movie is rated for 21 and above….
(เรา และ สามี งง ไปใหญ่ มองหน้ากันแบบไม่รู้จะโกรธหรือดีใจดี 555)
สามี: Hello auntie, This girl is my wife… เออ สือ ปา แล่ว
แปลเป็นไทยว่า อายุ 28 แล้วนะ (เมื่อปีที่แล้ว)
พนักงาน: OH sorry I tot she is 18 years old…
สามี: จะให้ show id มั๊ย ผมไม่ได้หลอกเด็กนะ 555555
พนักงาน: ไม่เป็นไรค่ะ
เค้าก็ขายให้ แล้วเราก็เดินออกมา ขำๆ ว่าเราหน้าเด็กจริงๆ หรือป้าแก แก่แล้วไม่ได้ใส่แว่นเลยมองไม่ชัดเนี่ย เอิ๊กๆ …..
June 26, 2009 at 1:16 pm
บอกแล้วว่าภาพใน twitter ดูแก่กว่าตัวจริงครับ